Porque vai acontecer. Não importa o quanto se esforce.
Kažu da je poluautomatski, ali koliko se seæam, èisto je automatski.
Deveria ser semiautomática, mas parecia totalmente automática... pelo que eu me lembro.
Nije važno koliko se igralo sa nama.
Não importa o quanto ele brinque conosco.
Koliko se dugo viðaš s njim?
A quanto tempo o vê? - Seis meses.
Bez obzira koliko se Rièard oseæao blizu "Kurvanjskoj Kej", koliko god da je verovao da je poznaje, nikad nije mogao da preðe preko nelagodne èinjenice, da je ona za njega postojala samo kao digitalna slika.
Embora por mais que ele se sentisse íntimo de Kay... por mais que acreditasse que a conhecia... não conseguia superar o fato... de que ela existia para ele apenas no computador.
Vidiš, koliko se to mene tièe, ovo je pravda.
Veja bem, até aonde eu sei, isso é justiça.
Jednostavno ne mogu vjerovati koliko se sve promjenilo ovdje.
Eu não posso acreditar como tudo aqui mudou...
Ne, slušaj, lako je da ga nauèiš i u stvari u njemu nema toliko strategije koliko se misli.
É fácil de aprender... e não requer nenhuma estratégia especial. Eu cresci com este jogo.
Misli i pitanja o životu i ljubavi i ma koliko se trudila da se opire, nije mogla da ih smetne sa uma.
Pensamentos e perguntas sobre a vida e o amor. E por mais que ela tenha resistido a essas idéias, ela não conseguiu tirá-las da cabeça.
Koliko se seæam našeg prvog susreta, ti si èovek od principa, èak idealista.
Pelo que me lembro, é um homem de princípios e ideais.
Znam kako je to zastrašujuæe i koliko se oseæaš bespomoænom.
Entendo quão aterrorizante é isso. O quão impotente deve estar se sentindo.
Koliko se seæam... Bio - Dodaci su ilegalni u Èeliènoj šaci.
Pelo que me lembro, melhorias biológicas são proibidas no torneio.
Neæu poslati moje vojnike u lov na divlje guske s nekim crvenookim èudovištem, bez obzira koliko se èinili stvarni!
Não mandarei as minhas forças em uma caçada com um monstro de olho vermelho, não importa o quanto real seja. General, conheço bem Dan Weaver e Tom Mason...
Koliko se seæam, poslednji put kad je bila ovde, izašla je živa.
Lembro que da última vez ela esteve aqui, ela saiu viva.
Postoje gresi posle kojih èovek više ne može da se vrati na staro, ma koliko se trudio.
Cometemos pecados dos quais não podemos voltar atrás, não importa o quanto nos esforcemos.
Sad sam interniran u tokijski logor za ratne zarobljenike, i tretiraju me onoliko dobro koliko se da očekivati u ratnim uslovima.
Estou detido em um campo em Tóquio tratado tão bem quanto se espera numa guerra.
Šta ako bi neko mogao da se izleèi onoliko brzo koliko se raspada?
E se alguém pudesse se curar tão rápido quanto se destruir?
Onda, koliko se dugo znaš s Carrie?
Há quanto tempo conhece a Carrie?
Koliko se sjeæam, Edith ne podržava društvene trivijalnosti.
Se me lembro bem Edith tem uma visão sombria sobre frivolidade social.
l koliko se samo tvoja devojka prolepšala dok sam bio odsutan?
Sua namorada ficou mais bonita em minha ausência!
Bez obzira koliko se trudio ona, jednostavno, nije imala interesovanja za mene.
Não importa o quanto tentava, ela não se importava comigo.
Koliko se seæam, jedini od njih koji je leteo ovde, bio je Supermen.
Até onde sei, o único deles... que ainda voa por aqui é o Superman.
Koliko se seæam, vratili ste mu uslugu.
Você retornou o favor, que eu me lembre.
Vi ne možete videti koliko se vaši rezultati pretrage razlikuju od bilo čijih drugih.
Você não consegue ver quão diferentes são os seus resultados de busca dos das demais pessoas.
Kad ih stavite jedan pored drugog, ne morate čak ni da čitate linkove da biste videli koliko se razlikuju.
Quando você as coloca lado a lado, você nem mesmo precisa ler os 'links' para ver quão diferentes estas duas páginas são.
Natali Angier napisala je jedan tužan tekst za New Yorker, u kome govori o tome koliko se usamljeno oseća kao ateistkinja.
Natalie Angier escreveu um artigo triste no New Yorker, dizendo como ela se sentia sozinha como ateísta.
Kada bi se moje knjige prodavale koliko i Hokingove, umesto onoliko koliko se prodaju Dokinsove, ja bih to uradio.
Se meus livros vendessem tão bem quanto os de Stephen Hawkings, ao invés de apenas tão bem quanto os de Richard Dawkins, eu mesmo faria isto.
Daće mi do znanja koliko se iznervirala.
Ela está para me fazer entender o quanto ela estava frustrada comigo.
Koliko se ljudi u ovoj prostoriji smeje više od 20 puta na dan?
Quantas pessoas aqui nessa sala sorri mais que 20 vezes por dia?
Iz iskustva dugog 20 ili 25 godina, koliko se već time bavim ovog jutra želim vam preneti poruku da je bol bolest.
E é desta experiência de 20 a 25 anos que eu gostaria, esta manhã, de falar para vocês, que a dor é uma doença.
Posmatrajući statistički, nema razlike u tome koliko se često Neandertalac poklapa sa jednim ili drugim Afrikancem.
Estatisticamente falando, não há nenhuma diferença em quanto um Neandertal é mais parecido com um africano do que do outro.
Možemo pitati: "Koliko se brzo mehurić rasprsne?"
Podemos dizer, "Quão rápido a bolha estourou?"
Šta mislite koliko se dobro snalazite u pravljenju tih izbora?
Como é que vocês estão no gerenciamento dessas escolhas?
Koliko se meni činilo, imao sam poprilično dobar život.
Até onde sabia, a vida era muito boa.
"Tridesete su nove dvadesete", govorila bi Aleks, a koliko se meni činilo, bila je u pravu.
"Os trinta são os novos vinte", diria Alex, e ao meu ver, ela tinha razão.
Tako da je ukupni, energetski utrošak jednostavna, linearna funkcija broja neurona, i ispostavilo se da ljudski mozak troši onoliko energije koliko se i očekivalo.
E o custo total de energia de um cérebro é uma simples função linear do seu número de neurônios, e assim o cérebro humano consome quase tanta energia quanto deveria.
Samo kada pogledamo unazad shvatimo koliko se promena desilo u deceniji.
Só quando olhamos para trás, percebemos quanta mudança ocorre em uma década.
Prvo pitanje glasi: koliko se broj smrti na godišnjem nivou od prirodnih katastrofa, koliko se promenio tokom poslednjeg veka?
A primeira questão é: quanto o número de mortes por ano por desastre natural, o quanto isso mudou durante o último século?
U poslednjih 20 godina, koliko se procenat ljudi na svetu koji žive u ekstremnom siromaštvu, promenio?
Nos últimos 20 anos, quanto variou a porcentagem de pessoas no mundo que vivem em extrema pobreza?
Nismo imali spremnu grupu epidemiologa, koji bi išli kada treba, videli kakva je zaraza u pitanju, koliko se proširila.
Não tínhamos um grupo de epidemiologistas prontos para agir, que teriam ido, visto o que era a doença, visto o quanto tinha se espalhado.
I ne radi se toliko o traženju druge osobe, koliko se radi o traganju za drugim nama.
E nem estamos buscando uma outra pessoa, tanto quanto buscamos um outro de nós mesmos.
Imao je čist dosije, nije imao istoriju prestupa, nikakav motiv, koliko se moglo primetiti.
Ele tinha um histórico impecável, sem qualquer histórico de infrações e sem motivo, até onde se sabia.
Da li razumemo šta se dešava u svakodnevici umetnika, ili i dalje verujemo da su umetnici, ma koliko se mučili, srećni samo zato što rade ono što vole?
Nós entendemos o que acontece na vida diária de um artista ou nós ainda acreditamos que artistas, não importa quantos problemas enfrentem, são felizes simplesmente porque estão seguindo suas paixões?
I tako sam mogla izračunati koliko se jedno drvo pomaklo tokom jedne godine.
E então fui capaz de calcular quão longe uma árvore se moveu em um ano.
Neverovatno je koliko se reklamiraju tablete na recept koje su namenjene ljudima kao što smo vi i ja, što, ukoliko malo razmislite, nema nikakvog smisla, s obzirom da ih mi ne možemo kupiti.
Existem grandes campanhas publicitárias de remédios voltadas para pessoas como você e eu, o que, se formos pensar, não faz nenhum sentido, já que não podemos comprar esses remédios.
1.2932281494141s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?